No exact translation found for النيابة العمومية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic النيابة العمومية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Conseil agit au nom de l'ensemble des Membres en tant qu'organe auquel revient la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
    ويعمل المجلس بالنيابة عن عموم الأعضاء، بوصفه الجهاز الرئيسي المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين.
  • Elle donne des conférences sur la Convention ainsi que sur d'autres documents relatifs aux droits de l'homme, à l'intention de hauts fonctionnaires, de procureurs, de juges et de policiers, et d'organisations de défense des droits de la femme dans de nombreuses régions de Chine.
    ولها معرفة واسعة بالاتفاقية، وألقت محاضرات عديدة عن الاتفاقية وعن صكوك حقوق الإنسان الدولية للموظفين الحكوميين ورجال النيابة العمومية والقضاة ورجال الشرطة والعاملين في مجال حقوق المرأة في كثير من أنحاء الصين.
  • Le Procureur général qui représente l'État s'abstient, par principe, de parler au nom de fonctionnaires de l'État sur lesquels pèsent des accusations de torture dans la mesure où il peut encore engager des poursuites pénales contre les auteurs présumés de tels actes au terme de la procédure.
    ويمتنع النائب العام الذي يمثل الدولة، كسياسة عامة، عن المثول نيابة عن الموظفين العموميين الذين تُقدم ضدهم ادعاءات بالتعذيب، ذلك أنه قد ينظر في توجيه اتهامات جنائية إلى الجناة حتى بعد انتهاء النظر في قضية كهذه.
  • Aux termes du Protocole d'accord concernant la répartition des services communs au Centre international de Vienne (CIV), le Service des bâtiments de l'ONUDI est chargé de gérer et d'administrer l'exploitation, la maintenance, la réparation et le remplacements des éléments du complexe (bâtiments, installations et équipements), pour le compte des organisations internationales sises au CIV, qui en assurent le financement.
    حاء-1- عُهد إلى خدمات إدارة المباني التابعة لليونيدو، بموجب أحكام مذكرة التفاهم بشأن الخدمات العمومية، ونيابة عن المنظمات الدولية التي توجد مقارها في مركز فيينا الدولي وبتمويل منها، بمسؤولية تنظيم وإدارة مباني مجمّع مركز فيينا الدولي وما يتصل بها من منشآت ومعدات وصيانتها وإصلاحها واستبدالها.
  • Irlande, article 16 de la Loi relative au commerce électronique. Cependant, lorsque le document revêtu d'un sceau peut ou doit être remis à un organisme public ou à une personne agissant en son nom, l'organisme public qui accepte l'utilisation d'une signature électronique peut néanmoins exiger qu'elle soit donnée conformément à une technologie et à des formalités de procédures spécifiques.
    ايرلندا، قانون التجارة الإلكترونية، Electronic Commerce Act, section 16، إلا أنه في الأحوال التي يلزم فيها إعطاء المستند الممهور لهيئة عمومية أو لشخص يتصرف نيابة عن هيئة عمومية، أو يُسمح بأن يعطى لهذه الهيئة أو لهذا الشخص، يجوز مع ذلك للهيئة العمومية التي توافق على استخدام توقيع إلكتروني أن تطلب أن يكون وفقا لتكنولوجيا معلومات معينة ولمقتضيات إجرائية معينة.